Maria und die Liebe - Folge 7

Aus FFM-Radio-Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Allgemein

Shinra präsentiert exklusiv die siebente Folge der Telenovela "Maria und die Liebe" von Rosamogry Pilcher. In dieser Episode geht es um Ralses Versuch Maria zu einer Hochzeit zu zwingen. Doch da hat jemand etwas gegen.

Musik

"Maria und die Liebe" wird begleitet vom Lied "Darkness and Starlight" von The Black Mages. Das Stück vom Album "The Black Mages III: Darkness and Starlight" ist eine Adaption des Themas der Opernszene aus Final Fantasy VI. Das Besondere bei der Gestaltung von "Maria und die Liebe" ist, dass sich die Gesprächssequenzen und die passenden Stellen von "Darkness und Starlight" abwechseln und so eine stimmungsvolle Atmosphäre erzeugt wird.

Szene 1 - Begebenheit

<poem> Maria und ihre Amme im Zimmer Maria:: Oh Amme. Amme: Was ist denn, Maria? Maria: Ich habe so großen Kummer. Amme: Was ist denn los, mein Kind? Was ist geschehen? Maria: Mein Liebeskummer ist unbeschreiblich groß. Weißt du, es geht um Draco. Weißt du, er fehlt mir so sehr. Er ist ständig auf Geschäftsreise oder auf seinen wichtigen Business-Meetings. Amme: Dieser Draco, der ist doch eh nicht der Richtige für dich. Der hängt doch immer nur mit diesen wilden Tieren in seiner Gartenhütte herum. Wer weiß, was die da immer hinter der verschlossenen Tür treiben. Daher steckt bestimmt nichts Gutes dahinter. Maria: Aber, aber ich liebe ihn. Wenn er doch nur mehr Zeit für mich hätte. Ralse tritt auf Ralse: Maria. Maria. Maria und die Amme. Na, was beredet ihr denn hier so Hübsches. Ich habe doch nicht etwa den Namen Draco gehört. Ist auch egal, weil ich, meine liebe Maria, war gerade bei deinem Vater zu Gast und guck mal, was ich hier habe - unterschriebene Hochzeitspläne. Du gehörst mir. lacht Ich, Ralse, werde dich zu meinem angetrauten Eheweib nehmen - ob du willst oder nicht. Die Hochzeit ist bald.lacht finster </poem>

Szene 2 - Der Maria-Monolog

<poem> Maria weinend. Maria: Herrje, welch schwerer Schicksalsschlag ereilt mich. Ralse will mich zur Frau nehmen gegen meinen Willen. Oh Gott, ich muss meinen geliebten Draco davon in Kenntnis setzen. Ich muss ihm diese Nachricht zukommen lassen. Oh treuer Briefmog, überbringe diesen wichtigen Eilbrief meinem geliebten Draco auf dem schnellsten Wege. Flieg, flieg auf und davon. Briefmog: Ja.Ich, ich beeile mich, kupo, Maria. Ich werde diese Nachricht überbringen, kupo. Ich beeile mich, ich eile, ich eile, kupo, kupo. Briefmog ab </poem>

Szene 3 - In Behemoths Garten

<poem> Behemoth und Draco in der Gartenhütte Behemoth: Ja, Herr Draco, ich freue mich, dass ich dich in meiner Gartenhütte begrüßen kann, meiner renovierten Gartenhütte. Draco: Ja, Herr Behemoth, was kann ich denn heute für Sie tun. Behemoth: Nun, Herr Draco, ich möchte gern über meine Vermögenssituation mit Ihnen sprechen - meine Immobilien. Draco: Ja, es gibt ja auch demnächst große steuerliche Veränderungen. Haben Sie sich denn darüber schonmal informiert? Behemoth stotternd: Nun ja, ich, ich habe ja nicht so viel Zeit und meine Gartenhütte nimmt viel Zeit in Anspruch - mein Garten... Briefmog ankommend: Ich eile, ich eile, ich eile kupo, kupo, kupo. Ah Herr Draco, Herr Draco. Ich muss Ihnen etwas ganz Dringendes berichten. Draco:: Na, was gibt es denn? Briefmog: Ja ähm, was wollte ich nochmal sagen? Ach genau. Maria, Maria hat mich zu Ihnen gebeten, kupo, weil... es ist etwas Furchtbares passiert. Ralse, dieser gemeine Schuft, möchte Maria heiraten - und das schon Morgen, kupo. Beeilt Euch, Draco. Nur Ihr könnt Maria noch helfen, kupo. Draco: Was? Das kann nicht sein!? Herr Behemoth, ich muss schnell zu meiner Geliebten. Ich muss diese Hochzeit verhindern. Ich hoffe Sie haben Verständnis dafür, aber ich muss jetzt gehen. Behemoth: Aber Herr Draco. Wir wollten doch noch die Finanzierung der Renovierung besprechen. </poem>

Szene 4 - Die Hochzeit

<poem> Maria, Ralse und Priester in der Kirche Priester: Und möchten Sie, Herr Ralse, diese Maria zu ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, so antworten Sie jetzt mit 'Ja'. Ralse: Meine Antwort lautet: Ja, ich will. Priester: Und möchtest du, Maria, diesen Ralse zu deinem angetrauten Ehemann nehmen, so antworte mit 'Ja'. Maria zögernd: Nun ja. Ich, also ich... Ralse: Aber Maria, komm sag deinen Text. Du weißt genau, dein Vater braucht diese Hochzeit, sonst landet Ihr alle auf der Straße. Maria weiter zögernd: Ja, ich äh Draco hereinstürmend: Halt! Ich habe etwas gegen diese Verbindung einzuwenden. Ralse: Draco! Was machst du denn hier? lacht Du bist gar nicht eingeladen zu dieser Hochzeit. Draco entschlossen: Maria, ich werde dich retten vor diesem Abschaum ohne Gleichen! Ich werde diese Verbindung nicht zulassen und wenn es das Letzte ist, was ich tue. Ralse spöttisch: Ha, Draco. Ich glaube, wir müssen die Sache mit dem Degen ausfechten. Ach Draco, du weißt ganz genau. Als wir noch junge Leute im Garden waren, war ich der Stärkere von uns beiden. Mal sehen, wie sich deine Fähigkeiten geändert haben. Maria ängstlich: Oh nein. Euch wird noch etwas zustoßen. </poem>

Szene 5 - Epilog

<poem> Priester: Die Kirche kann alles retten. Dr. Stilzkin: Maria, ich habe große Neuigkeiten, kupo. Maria überrascht: Doktor Stilzkin, was ist denn los? Dr. Stilzkin: Sie sind schwanger, kupo. Maria entsetzt Schwanger!? Alle gemeinsam, überrascht: Von wem? Sprecher: Was wird wohl als nächstes passieren? Schaltet nächste Woche ein bei 'Maria und die Liebe' Episode 8. Wenn die Stiefschwester ein Verhältnis mit Draco anfängt und Maria herausfindet, dass ihr Bruder in Wirklichkeit ihr Vater ist. Schaltet wieder ein! </poem>

Trivia

  • "Maria und die Liebe" ist vor allem von der Opernszene aus Final Fantasy VI inspiriert. Sowohl die drei Hauptpersonen, als auch die grobe Handlung sind aus dieser übernommen.
  • Textausschnitte wie etwa die Bezeichnung "Amme" für die Amme, der Brief an Draco oder die Hochzeitsszene sind adaptiert von Shakespeare´s "Romeo und Julia".
  • Rosamogry Pilcher ist eine Abwandlung von Rosamunde Pilcher, eine britische Schriftstellerin deren Werke zahlreiche ZDF Verfilmungen erhielten. Das FFM-Team hat allerdings nie bewusst eine dieser Verfilmungen gesehen.
  • Offensichtlich ist dies eine Parodie auf Telenovela und der Epilog insb. auf die fragwürdigen, häufigen Richtungswechsel in solchen Sendungen. Der Titel ist abgeleitet von "Anna und die Liebe".
  • Dies ist der zweite Auftritt des Behemoths mit seiner Gartenhütte. Der Brief-/Zeitungsmog tritt hier das erste Mal auf.
  • Das Lied kam bereits in einer Solo-Version von Maria und mit Cembalo-Begleitung in FFM-Radio - Das geheimnisvolle Königreich der Morbols.